It is therefore, crucial for foreign students to identify difficult sounds for daily practice until confidence is gained.Additionally, learning preference should be given to words that are commonly used together with short phrases.
It is therefore, crucial for foreign students to identify difficult sounds for daily practice until confidence is gained.Additionally, learning preference should be given to words that are commonly used together with short phrases.Tags: Respect Of Elders EssayImage Denoising ThesisSmall Business Financial Plan TemplateCase Study On Leadership Styles In SchoolsCollege Board Ap World History Past EssaysIbong Adarna Book Report TagalogStarting Up A Business PlanStrategic Planning For Small BusinessLocke An Essay Concerning Human Understanding QuotesEssays For Small
This broadly differs from Japanese sentence structure, subject-object-verb.
Additionally, some international languages contain suffixes, which cannot be converted into another language, say English.
These include pronunciations, stress and intonations. For the case of these immigrants, the problem of accent is usually complicated because of the diverse nature of the American culture.
This is to mean that people from certain regions within the country may not understand one another, and the problem worsens when a third party from a different country is included (Green, 2009).
This phenomenon is common in areas where there is a conglomeration of people from diverse backgrounds like culture and nationality.
The term is also used to refer to problems encountered by immigrants when learning a foreign language (Kim & Mattila, 2011).This problem arises from the fact that British English is more preferred by most international students and other immigrants.While this is the case, there are distinctive features, which define language accent.For this to be successful, the learner needs to have an educated speaker who can help in correcting pronunciation mistakes (Cronjé, 2009).Besides pronunciation, immigrants need to understand rhythm, intonation and stress, commonly used by native speakers of the foreign language.While one may decide not to conform to a new country’s behavior, it is never optional to learn a new language in a foreign country (Cronjé, 2009).In fact, it is believed that the process of learning a new language ought to be considered as an adaptive approach in overcoming a wide range of barriers encountered by immigrants.Under normal circumstances, communication can only take place if there is a common language to be used as a link between the communicating parties.It is quite common among immigrants, who find themselves in a foreign country, which uses a different language from his or her home language (Kim & Mattila, 2011).Because of this barrier, affected immigrants are prone to misunderstanding, since the information passed across cannot be accurately interpreted. As an element of cultural identity, human language is diverse and unique.For instance, English speakers are likely to encounter communication problems when interacting with Frenchmen because of the disjoint nature of the languages being used.